Kínai horoszkóp Ősi kínai mottókból fabrikált verses jellemzéseim.
~oOo~

Buddha legendája
Valamikor réges-régen Buddha magához hívatta a teremtés valamennyi állatát, és méltó jutalmat ígért annak, aki teljesíti óhaját. Az állatokat azonban lekötötték a mindennapi gondok: evés, alvás, párosodás - így aztán legtöbbjük eleresztette a füle mellett a Felébredett hívó szavát. Tizenkét állatfaj azonban mégis elküldte hozzá a képviselőjét, akik a következő sorrendben érkeztek meg Buddhához: Patkány, Bivaly, Tigris, Nyúl (Macska), Sárkány, Kígyó, Ló, Kecske, Majom, Kakas, Kutya, Disznó. Hálából Buddha egy-egy évet ajándékozott mindegyiküknek, amely ezentúl az övé lesz: róla nevezik el, magán viseli az ő sajátos jellemzőit és jelképeit, és amíg világ a világ, meghatározza az abban az évben született emberek jellemét és viselkedését.
Azóta követik egymást ilyen sorrendben a kínai horoszkóp állatai esztendőről esztendőre.
Így szól a legenda.

PATKÁNY ~ TZE
Én kihirdetem önmagamat.
Vagyok a gyűjtő, a láncolat.
Működésem, lásd, teljes egység.
Célom az égbe nyúló hegység,
amelyre felérek biztosan.
Én utazom s élvezem utam.
Izgalmas kutatás az élet;
így kezdem el és így ér véget.
Halad, felfedez éles elmém.
Megszínesítem szürke kelmém;
és mint a tevékenység méhe,
virágport hordok létről létre.

BIVALY ~ KIU
Enyém a megbízható erő:
így lesz elalvó és ébredő
állandó körforgás az élet.
A kizökkentő ösztökének
mozdulatlanul ellenállok,
nem törnek meg viszontagságok.
A becsületet szolgálom én,
és viselem terheid, erény.
Kitartok. Tetteim követik
a természet szent törvényeit.
Türelmesen vonom szekerem.
Magam formálom sors-szerepem.

TIGRIS ~ YING
Az új nyomokat borítsa láng!
A színpadom az egész világ.
Ellentmondásom gyönyörködtet.
Keresem az elérhetetlent.
Kipróbálom, amit senki még.
Táncom a vidám fesztelenség;
járd velem élet-muzsikára,
jöjj el dőzsölő utazásra!
Figyeld a színek milliárdját,
bámuld a lángok lobbanását!
Engem üdvözöl valamennyi!
Hozzám hasonló nincsen semmi.

NYÚL (MACSKA) ~ MAO
A világ érverése bennem
lüktet nyugalomban és csendben.
Hallom a lét melódiáit,
összefogom harmóniáit.
Az én magányosságom béke:
a különbözés menedéke.
Nem érhetnek el a közhelyek,
elúszom a pusztulás felett.
Képességeimet ismerem,
de elnyeli mind a kényelem.
Világom feldúlni nem hagyom.
Én finom színekkel árnyalom.

SÁRKÁNY ~ SHENG
Az olthatatlan tűz vagyok én
minden energia közepén.
A bátor szívű, a fény, a hős,
a dicsőséges és az erős;
velem az igazság érkezett,
hatalmam van a sötét felett.
Mert én vagyok a kiválasztott,
kit a sors fénnyel elárasztott.
A vadak a kezemből esznek
s az istenek szelídek lesznek.

KÍGYÓ ~ SZE
Enyém a korszakok bölcsessége itt.
Én tárhatom fel az élet titkait.
Magam vagyok szilárd nézeteim őre.
Én rendületlenül haladok előre.
Tekintetem merev, mély és megigéző,
a látható mögött láthatatlant néző.
Napjaimat termékeny talajba vetem
és állhatatosan, céllal nevelem.
Csillagok vonzása csordultig betölt:
a méltóságomon aluli a föld.

LÓ ~ WU
Úgy nézz rám, mint százlátóüvegbe:
változik minden egy kis rezdületre;
az ész, a szellem, az örökös mozgás,
fények és színek, százezernyi montázs -
nézd az én szememmel! Bennem látható.
Csak a változékonyságom állandó.
Azért birtoklom világi kincseim,
hogy lehulljanak rólam bilincseim.
Szűz ösvényeken át szállok, vágtatok;
én legyőzhetetlen és szabad vagyok!

KECSKE ~ WEI
A szép természetnek én különleges
gyermeke vagyok. Ismerd el és szeress!
A szerencse rajzol arcomra mosolyt.
A szivárvány lelkem szirmaira folyt.
Minden kivirágzik lépteim nyomán,
remény ring szerelmem finom bársonyán.
Bízom én és a jutalmam bizalom.
Mindenben a jót, a szépet kutatom;
eggyé válok dallal, csillaggal, tájjal
s minden szépséggel. Arcom tele bájjal.

MAJOM ~ SUNG
Kanyargó útvesztőkben bátran utazom,
mert kivezet belőlük tapasztalatom.
A fürgeség zsenije én vagyok, bizony;
még a lehetetlent is elvarázsolom.
Elmém eredeti és egyedülálló,
gyors az észjárásom, szavam is találó.
A szívem telve van erős mágiával.
Elszórakoztatom magam a világgal.
Lüktessen az élet az én ütememre!
Össze vagyok rakva saját örömömre.

KAKAS ~ YU
Bejelenteni a napot én itt vagyok kéznél;
óraműnél pontosabban jelzem létezését.
Állandóan keresem a tökéletességet,
világomban én teremtek rendet, teljességet.
Én vagyok a gondos írnok, a körültekintő,
s a munkafelügyelő, ki szigorúan intő.
Az egész világnak kukorékolok a dombon:
én csalhatatlan ajánlást képviselek, mondom.

KUTYA ~ SHIH
A harcias feszültségek engem
felszólítottak, hogy mit kell tennem:
én meghallgatom a bánatodat,
elcsendesítem a fájdalmadat.
Az igazságot megvédelmezem,
és az egyetlen barátom nekem
az egyenlőség. Gyávaság sosem
homályosíthatja el a szemem.
Lelkem változatlan. Életem folyó -
de becsület nélkül hiábavaló.

DISZNÓ ~ HAN
Isten valamennyi gyermeke közül
a legnagyobb áldás engem vesz körül,
mert szabadon adom oda magamat,
ezért örömtelibb vagyok s gazdagabb.
És a legtisztább szívű is én vagyok.
Ártatlanul, hűséggel sétálgatok
a szeretet védő, meleg fényében;
barátot látok az emberiségben.
Jóakaratom nem ismer kivételt,
nincsen határa, s elűzi a kételyt.
~oOo~
Csuszival a Kígyó évében (2013)

Így mutatkozik be a kínai horoszkóp 12 állata az én versikéimben.
Remélem, találsz közös vonásokat a jegyeddel! :)
# # #

|